Wednesday, September 26, 2012

'Bright Phoebus' by Lal and Mike Waterson

Bright Phoebus is a classic folk-rock album, first released in 1972. It bombed, and has been almost impossible to obtain ever since (my copy is from ... mumble mumble, clears throat). Although it has never had a proper re-release, there was a CD issue at one point, based on what sounds like a very poor transfer from the vinyl. Here's hoping it gets a remastered digital upgrade.

Lal and Mike were siblings, and also sang (together with sister Norma and other relations and friends) as a group in The Watersons, who performed arrangements of traditonal music. Bright Phoebus was therefore a doubly unexpected release of all original material, coming as it did after a long hiatus from The Watersons. From the Wikipedia page for Lal:

Lal, Norma, and Mike Waterson were orphans and brought up by their grandmother who was of part gypsy descent. Always very close, they began singing together, with cousin John Harrison, in the 1950s, with Lal 'singing unexpected harmonies.' Having opened their own folk club in a pub in the fishing port of Hull where they grew up, by the mid 1960s they had developed their own unaccompanied style singing harmony style re-workings of traditional English songs. In 1968 they stopped touring and became geographically separate for the first time - Norma went to Montserrat, and Lal to Leeds where her husband George lived, while Mike stayed in Hull. Both Mike and Lal were writing songs and when Lal returned to Hull they began working together. When Martin Carthy heard Lal's songs he found them extraordinary. At this time Carthy was in the folk-rock band Steeleye Span and he told the bass player Ashley Hutchings about Lal and Mike's songs and together they arranged to have them recorded, not unaccompanied, but with a backing band that included Carthy, Hutchings and Richard Thompson. Bright Phoebus was released in 1972 and 'caused a quiet sensation'. Her songs sometimes echoed traditional material but also involved a variety of other influences - 'some veered towards jazz and ragtime, others like Winifer Odd had a quirky charm worthy of The Beatles, but with bleak lyrics added. Another favourite Fine Horseman, made use of unexpected chords and structures.' Lyrics were as important to her as the music. The writer she admired most was the 19th century French poet Arthur Rimbaud.

That summary perhaps undersells the contribution of Mike Waterson to Bright Phoebus, although it would be fair to say that his songwriting isn't as extraordinary as Lal's. The opening Rubber Band, written by Mike, is something of an embarrassment: the sort of song that people who hate English folk rock imagine it sounds like (it reminds me of Steeleye Span's similarly execrable All Around My Hat). Mike's other contributions are more effective. He wrote the album's title track, and also the concluding verse of The Scarecrow, the spinechilling second song, which immediately stakes the album's claim to greatness. He also sings this song. His voice is quavering and full of character - Lal's is similarly 'impure'. Both have very pronounced NE England accents, even while singing (no transatlantic drawl here).



There is a fantastic cover of The Scarecrow by June Tabor, which I had with me in Venice when I wrote the first chapters of Five Wounds (and the song's scenario is adapted for a dream sequence late in the book).

Another standout is the penultimate track, Red Wine and Promises (written by Lal, sung by Norma in a guest appearance), which is one of the best songs about being drunk I've ever heard.



Here's a short radio documentary (in two parts) about the recording of the album:



Over twenty years after Bright Phoebus, Lal released a new collection of original songs with her son, Oliver Knight, Once in a Blue Moon.:



Sadly Lal died a few years ago, very suddenly; and Mike also died recently. Bright Phoebus not only represents a singular achievement as a piece of recorded music; but the history of its creators is also an example of how to live a dignified and meaningful life in the face of commercial failure. When they recorded the album, Lal was a housewife and Mike was a painter / joiner. Shortly after it bombed, they reformed The Watersons and went back to singing traditional songs. Neither of them gave up on music; and those who heard the album didn't give up on them either.

Tuesday, September 11, 2012

Chris Ware Quotation

CW: I don’t want them to be interesting lines or interesting drawings, because then my hand comes into it too much.

Q: Why is that a problem?

CW: Because I just think it’s harder to read, in the same way that I wouldn’t want to read Ernest Hemingway’s rough draft of one of his novels, I would want to read the typeset, clean version, because I don’t want to be aware of his handwriting or anything. Not that you couldn’t be, necessarily. It’s certainly interesting to see an author’s corrected proof — you can see his scratch-outs and things that are added in — but fundamentally the intention is to have it read smoothly. It’s the words that matter; it’s the story that matters, and fundamentally, I’m interested in the story ...

[From this interview]

Friday, September 7, 2012

'Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde' by Robert Louis Stevenson

I saw that, of the two natures that contended in the field of my consciousness, even if I could rightly be said to be either, it was only because I was radically both.

The above quotation from Robert Louis Stevenson’s Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, first published in 1886, is the epigraph for Pat Barker’s The Eye in the Door, a novel that features a protagonist experiencing fugue states. In The Eye in the Door, the theme of dissociation is strongly associated with that of surveillance: in other words, dissociation is a way to evade the surveillance of our own conscience, as indeed it is for Jekyll (see also: Philip K. Dick’s A Scanner Darkly).

Stevenson’s text is odder than its subsequent reworkings in popular culture might suggest. The first thing to note is that Hyde, who is described as both slighter and younger than Jekyll (the latter is common in dramatisations, but not the former), is rather unimpressive as an avatar of evil. He tramples a child underfoot in the opening chapter; and later he commits a murder without provocation; but otherwise his propensities are described in rather vague terms. Perhaps this was quite enough to create an overwhelming impression of evil in 1886, but it seems rather tame now. Of particular note – and again this distinguishes Stevenson’s tale from its later dramatisations – is the absence of any sexual element in Hyde's escapades. Indeed, there are almost no female characters at all, except in incidental roles (e.g. a servant who witnesses Hyde carrying out the murder from an attic window). This absence has lead some interpreters to see Hyde as an allegory of repressed homosexual desire (hence the lawyer Utterson’s suspicion that Hyde is blackmailing Jekyll). As if in response to this, almost all subsequent dramatisations (including the very first stage production, in the 1880s) have added a heterosexual love interest for Jekyll, and in many cases, they also insist that Hyde’s evil nature expresses itself in sexual terms, usually by violence against female prostitutes (as in, for example, the 1990 television adaptation starring Michael Caine). This last point does take up an allusion in the original text, since Hyde rents a room in a squalid neighbourhood to facilitate unspecified depravities, an action that has no obvious explanation within the text (why would he need a separate room?), but makes immediate sense if one assumes his landlady is a madam.

Lending credence to both the homosexual and the violent heterosexual subtexts is the fact that all the important male characters in the story, including Jekyll, are middle-aged or elderly bachelors, who seem to spend most of their time in each other’s company (this circumstance is apparently not worthy of comment, either for Stevenson or his protagonists). The subsequent career of Jack the Ripper – who came to public attention in 1888, and has been associated with Hyde ever since – lent immediate credence to the second of these interpretations.

Both these sexual interpretations are of course characteristically psychoanalytic, in that they identify what the text does not say as its most revealing element. Stevenson himself rejected any sexual interpretation of Hyde’s proclivities.

Tuesday, September 4, 2012

Illustrated by ....

From The Paris Review interview with Robert Crumb:

INTERVIEWER
Genesis is obviously a graphic novel, but the cover is like a fifties comic-book cover.

CRUMB
It’s a Classics Illustrated! I had to argue with them to let me call it “illustrated.” They wanted to call it The Book of Genesis According to R. Crumb but I preferred “illustrated by.” I wanted a humbler position. It’s an illustration job, OK? Illustration has a bad name in modern culture because for decades artists who were “mere illustrators” were considered inferior to fine artists. Being an illustrator was looked down upon. It meant you were not really a creative person, you just had the technical skills that you were lending to someone else’s ideas. It’s all bullshit though—the fine-art world, the myth of the creative genius artist.